sábado, 22 de março de 2014

ENTRE ELES - PÍRAMO E TISBE - Trabalho de Filosofia - Mitos Da Odisseia


Píramo e Tisbe

Píramo e Tisbe representada em um afresco de Octavio Cuartión House ( Pompéia ). S. I d. C.
Píramo e Tisbe (em grego , Πύραμος καὶ Θίσβη: Pyramos kaì Tisbe) são dois amantes lendários da mitologia grega e romana .
Sua história de influência oriental, está entre mito e literatura . Na verdade, esta história sentimental é mencionado pela primeira vez por Higino (Fabulae, 142 e 143), que só fala de seu suicídio. é Ovídio (em Metamorfoses , IV), que narra a sua lenda.

Legenda

Píramo e Tisbe eram dois jovens babilônios que viveram durante o reinado de Semiramis . Eles moravam em casas vizinhas e amado apesar dos pais proibição. Eles se comunicavam com olhares e sinais para descobrir uma fenda estreita na parede que separava as casas em que apenas a voz cruzados tão apertado e forma da proposta de passar mensagens e para trás ao longo da fenda. Assim, eles poderiam falar, se apaixonam e desejado cada vez mais intensamente, até que uma noite acordado naquela noite seguinte, quando tudo estava quieto, fugir sem ser visto e ser encontrado ao lado do monumento de Nino , debaixo de uma moralidade branco aqui estava ao lado de uma fonte. Tisbe chegou primeiro, mas uma leoa retornando de uma caçada para a fonte drinque para ela assustado e fugiu, buscando refúgio na cavidade de uma rocha. Em sua fuga, ele deixou cair o véu. A leoa brincou com o véu, manchas de sangue. Ao chegar, encontrou as pegadas Píramo e véu manchado de sangue, e acreditava que a leoa tinha matado Tisbe, sua amada, e sacou sua adaga e esfaqueou no peito. Seu sangue manchado fruta roxa da árvore, portanto, a cor das bagas como Ovídio . Na verdade, dentro da tradição latina, o caramanchão Pyramea prazo ("árvore Píramo ') foi usado para designar a amoreira . Tisbe medo, com cuidado para fora do esconderijo. Quando cheguei no local viu as amoras tinha mudado de cor e duvidava que era o local combinado. Como Píramo viu seu amado, com a faca em seu peito e sangue por toda parte, eu a abracei e, por sua vez, vai tirar o punhal de Píramo peito e se matou cavando o mesmo punhal. Os deuses, angustiado pela tragédia, feita pais permitiria amantes enterrar os corpos juntos, ea partir daquele dia os frutos da amoreira estavam manchados de roxo.

Adaptações

  • Outros autores de Antiguidade Tardia ( Nono ou romance cristão de Reconhecimentos) tem uma versão substancialmente diferente de Ovídio. Defina a cena na Cilícia , o primeiro show que Tisbe se mata ao descobrir que está grávida (por medo de seus pais), e depois seguiu Píramo, os dois amantes, em seguida, metamorfosear: Píramo em rio e fonte Tisbe. Na verdade, um rio atravessa Cilícia chamado Píramo, o que poderia indicar que esta versão corresponde a uma tradição mais antiga do que aquela dada por Ovídio.
  • Geoffrey Chaucer foi o primeiro autor que contou a história em Inglês , como The Legend of Good Women .
  • A trama de "Píramo e Tisbe" aparece duas vezes em Shakespeare . A trama de Romeu e Julieta ( 1595 ) foi tomada a partir da história latino Ovídio em Metamorfoses 's , com a tradução dessa obra por Golding em 1567 . E também aparece na comédia O Sonho de uma Noite de Verão (Act V, Cena 1), realizado por um grupo de rústico.
Píramo e Tisbe representado em um mosaico romano da casa de Dionísio em Paphos ( Chipre ). S atrasados. III - início de s. IV d. C.

Referências

  1. Higino : Fábulas (Fabulae), 242 e 243.
  2. Ovídio : Metamorfoses , IV, 56-166.

Ligações externas

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Seguidores